حسان خان
لائبریرین
مثنویِ رُومی کی ایک بیت کا منظوم تُرکی ترجمہ:
بندینی قطع ایت اۏل آزاد ای پِسر
تا به کَی پایېندا بندِ سیم و زر
(سُلیمان نحیفی)
اے پِسر! اپنے بند کو قطع کر دو [اور] اور آزاد ہو جاؤ۔۔۔ کب تک تمہارے پاؤں میں بندِ سیم و زر ہو؟
Bendini kat’ it ol âzâd ey püser
Tâ be key pâyında bend-i sîm ü zer
بندینی قطع ایت اۏل آزاد ای پِسر
تا به کَی پایېندا بندِ سیم و زر
(سُلیمان نحیفی)
اے پِسر! اپنے بند کو قطع کر دو [اور] اور آزاد ہو جاؤ۔۔۔ کب تک تمہارے پاؤں میں بندِ سیم و زر ہو؟
Bendini kat’ it ol âzâd ey püser
Tâ be key pâyında bend-i sîm ü zer
آخری تدوین: