محمداحمد
لائبریرین
مقدس تو بہت مصروف ہیں بھائی!
اُنہیں اب محفل وحفل یاد نہیں آتی۔
السلام علیکم،
سب پاکستانیوں کی طرح میں بھی اردو میں کچھ الفاظ انگریزی کے بولتا ہوں جو کہ اردو میں رچ بس گئے ہیں۔ کیونکہ جتنی اردو میں بولتا ہوں اُسے سن کر ہی لوگوں و اختلاجِ قلب ہونے لگتا ہے سو انتہا پسندی سے بچنے کی کوشش کرتا ہوں ۔
تاہم محفل پر لکھتے ہوئے میں کوشش کرتا ہوں کہ زیادہ تر انگریزی الفاظ کو بدل کر اُن کی جگہ اردو لکھ دوں ۔ اگر آپ کو بھی اس صورتحال سے سابقہ پڑتا ہے تو آپ بھی میری طرح یہاں وہ انگریزی الفاظ اور جواردو متبادل آپ نے اس کے بجائے لکھا وہ یہاں شامل کریں۔
شکریہ
میں کہیں لکھنا چاہ رہا تھا کہ اس موضوع پر بہت matter موجود ہے، پھر سوچا لکھوں، بہت مواد موجود ہے، مگر مواد سے کچھ پیپ جیسی چیز دماغ میں آ گئی تو پھر matter ہی لکھ دیا
میں کہیں لکھنا چاہ رہا تھا کہ اس موضوع پر بہت matter موجود ہے، پھر سوچا لکھوں، بہت مواد موجود ہے، مگر مواد سے کچھ پیپ جیسی چیز دماغ میں آ گئی تو پھر matter ہی لکھ دیا
آج کل تو میں اپنے ادارہ اور گھر میں "خالص" اردو بولنے کی انتہائی کوشش کر رہی ہوں۔ پروگرام میں تو اپنی طرف سے پوری کوشش ہوتی ہے کہ اردو ہی بولوں۔موبائل پہ اردو لکھتی ہوں۔
اشتراک بھی ہو سکتا ہےShare = شامل
بالکل ٹھیک ہےنیچر کے لئے فطرت کا لفظ کیسا ہے؟
مجھے تم سے محبت ہےآئی لو یو کا اثر انگیز متبادل بھی ڈھونڈھا جائے۔
مجھے تم سے محبت ہے
Syllables اور phonemes کی تعداد I love you سے بہت زیادہ ہےمجھے تم سے محبت ہے
اب کوئی ان دو اصطلاحات کا اردو ترجمہ بھی بتا دےSyllables اور phonemes کی تعداد I love you سے بہت زیادہ ہے
یہ تو آپ دُور کی کوڑی لائے صاحب! اب ذرا نشان دہی بھی فرما دیجیے۔ اے خان بھائی متوجہ ہوں!غالبا ایسا دھاگہ موجود ہے۔
نیا شادی دفتریہ تو آپ دُور کی کوڑی لائے صاحب! اب ذرا نشان دہی بھی فرما دیجیے۔ اے خان بھائی متوجہ ہوں!