زبانِ فارسی کے لازوال حِماسی منظومے «شاہنامۂ فردوسی» کی «داستانِ رُستم و سُہراب» کی ابتداء یوں ہوئی ہے کہ ایک بار «رُستم» کا دل غمگین تھا، لہٰذا وہ شکار کی غرَض سے شکارگاہ کی جانب گیا تاکہ اُس کا دل شاداں و فرحیاب ہو جائے۔ جب وہ شکار سے فارغ ہو کر آرام کرنے اور سونے کے لیے لیٹا تو چند سوارانِ تُورانی اُس کے «رَخْش» نامی اسْپ کو پکڑ کر شہرِ «سمَنگان» لے گئے، جس کی بِنا پر «رُستم» کو مجبوراً «سمَنگان» جانا پڑا، جہاں دُخترِ شاہِ سمنگان «تہمینہ» کے ساتھ ازدواج کے نتیجے میں «رُستم» کا پِسر «سُہراب» دُنیا میں آیا تھا۔ جنابِ «ابوالقاسم فردوسی طوسی» نے داستان کے اُس ابتدائی حِصّے میں «رخْش» کے پکڑے جانے کا نقشہ اِن الفاظ میں کھینچا ہے:
بِخُفت و برآسود از روزگار
چمان و چران رخْش در مرْغزار
سوارانِ تُرکان تنی هفت هشت
بدان دشتِ نخچیرگه برگُذشت
(که تا آهویی را به چنگ آورند
بَرَند و بُرَند و پزَند و خورند)
پَیِ رخْش دیدند در مرغزار
بِگشتند گِردِ لبِ جُویبار
چو در دشت مر رخْش را یافتند
سُویِ بند کردنْش بِشْتافتند
سواران ز هر سو به او تاختند
کمندِ کَیانی درانداختند
چو رخْش آن کمندِ سواران بِدید
چو شیرِ ژِیان آن گهی بردَمید
دو کس را به زخمِ لگَد کرد پست
یکی را سر از تن به دندان گُسَست
سه تن کُشته شد زان سوارانِ چند
نیامد سرِ رخْشِ جنگی به بند
پس آن گه فِکندند هر سو کمند
که تا گردنِ رخْش کردند بند
گرفتند و بُردند پویان به شهر
همی هر کس از رخْش جُستند بهر
(فردوسی طوسی)
[«رُستم»] سو گیا اور زمانے سے آسودہ ہو گیا۔۔۔ [جبکہ اُس کا اسپ] «رخْش» چمن میں ںاز و خِرام کے ساتھ چلتا اور چَرتا رہا۔۔۔ سات آٹھ سوارانِ تُرک اُس دشتِ شکارگاہ سے گُذرے۔۔۔ تاکہ کسی آہُو کو پکڑیں اور لے جا کر، ذبح کر کے، اور پکا کر کھائیں۔۔۔ اُنہوں نے چمن میں «رخْش» کے قدم دیکھے، [لہٰذا] وہ نہر کے کنارے کے گِرد پلٹے۔۔۔۔ جب اُن کو دشت میں «رخْش» مِل گیا تو اُنہوں نے فوراً اُس کو قید کرنے کی کوششیں شروع کر دیں۔۔۔۔ سواروں نے ہر جانب سے اُس پر حملہ کیا اور اُس پر اُنہوں نے کمندِ کَیانی پھینکی۔۔۔۔ جب «رخْش» نے سواروں کی اُس کمند کو دیکھا تو اُس لمحے وہ شیرِ درَندہ کی طرح جوش میں آ گیا۔۔۔ اُس نے دو شخصوں کو لات کی ضرب سے زیر کر دیا، [جبکہ] دانتوں سے ایک شخص کے سر کو تن سے مُنقطِع کر دیا۔۔۔ اُن چند سواروں میں سے تین شخص قتل ہو گئے، [لیکن] «رخْشِ» جنگی کا سر قید میں نہ آ سکا۔۔۔ پس اُس کے بعد اُنہوں نے ہر جانب سے کمند پھینکی، اور بالآخر «رخْش» کی گردن کو اُنہوں نے قید کر لیا۔۔۔ اُنہوں نے اُس کو پکڑا اور دوڑاتے ہوئے شہر کے جانب لے گئے۔۔۔ [اُن میں سے] ہر شخص «رخْش» [میں] سے بہرہ و حِصّہ حاصل کرنے کی تلاش میں تھا۔۔۔