بہت خوب جناب!مولانا جامی رحمہ اللہ کے فارسی اشعار کی اردو منظوم ترجمانی (حسان بھائی کےانتخاب کی نذر )
گشتم چنان ضعیف که بی ناله و فغان
ظاهر نمیشود که درین پیرهن یکیست
(عبدالرحمٰن جامی)
اتنا ضعیف ہوں میں کہ بے نالہ و فغاں
ظاہرنہیں کہ آدمی ہے پیرہن میں ایک
آنجا که لعلِ دلکشِ شیرین دهد فروغ
یاقوت و سنگ در نظرِ کوهکن یکیست
(عبدالرحمٰن جامی)
ہر سو جہاں فروغ ہو شیریں کے لعل سے
یاقوت و سنگ ہیں نظرِ کوہکن میں ایک
جامی درین چمن دهن از گفت و گو ببند
کاینجا نوای بلبل و صوتِ زغن یکیست
(عبدالرحمٰن جامی)
جامی کو چاہیے یہاں خاموش ہی رہے
ہیں شورِ زاغ و نالۂ بلبل چمن میں ایک
واہ ، واہ ،وائے زاہد کہ بمحرابِ عبادت عمرے
سجدہ ہا کرد و ندانست کہ مسجود کجاست
ابوالفیض فیضی دکنی
افسوس اُس زاہد پر کہ جو تمام عمر اپنی محرابِ عبادت میں سجدے کرتا رہا اور یہ نہ جان پایا کہ مسجود کہاں ہے۔