آپ کی دانست میں کیا ثابت نہیں ہورہا، نشاندہی فرمائیں۔آپ کی دانست میں
آپ کی دانست میں کیا ثابت نہیں ہورہا، نشاندہی فرمائیں۔آپ کی دانست میں
جب آپ نے محمد امین صاحب کے بتائے ہوئے مولوی وحید الدین سلیم صاحب جیسے عالم کے حوالے کو قابلِ غور نہ جانا تو ہم جیسے لسانیات سے نابلد لوگ کس کھیت کی مولی ہیں۔
جس روز اُن جیسے فی الواقعہ عالم کی باتوں پر عمل کر لیں گے تب مجھ جیسے جہلا کی آرا کو بھی دیکھ لیجیے گا حضورضرور جانیں گے۔ آپ پیش تو کریں۔
جس روز اُن جیسے فی الواقعہ عالم کی باتوں پر عمل کر لیں گے تب مجھ جیسے جہلا کی آرا کو بھی دیکھ لیجیے گا حضور
جنھوں نے کیا ان کے ساتھ آپ نے کیا کر لیا؟ مثال کافی واضح ہے اور اوپر ہی موجود ہے۔۔۔ جس کا حوالہ میں نے دیا بھی لیکن آپ اس جانب آنا ہی چاہ رہے۔یہی تو کہہ رہا ہوں میں جب سے۔ آپ نے کرنا کچھ نہیں۔ صرف باتوں سے یا شعر و شاعری کی خیالی دنیا میں رہنے سے تو کام نہیں بنا کرتے نا۔
جنھوں نے کیا ان کے ساتھ آپ نے کیا کر لیا؟ مثال کافی واضح ہے اور اوپر ہی موجود ہے۔۔۔ جس کا حوالہ میں نے دیا بھی لیکن آپ اس جانب آنا ہی چاہ رہے۔
کون سا مضمون؟ کہیں اس نا معلوم مضمون نگار کی موشگافیوں کی بات تو نہیں کر رہے جس میں اردو کیا ہے اور کیا نہیں پر بات کرنے کی کوشش کی گئی ہے اور 12 حوالوں میں سے 11 انگریزی مضامین کے ہیں (کیا تمام اردو علما اتنے ہی بے وقعت ہیں کہ ان کے مضامین کو اس قدر بے وقعت جان لیا گیا کہ کسی ایک کا بھی حوالہ نہ دیا) جب کہ واحد اردو کتاب کا حوالہ مولوی عبد الحق کی "قواعد اردو" کا دیا گیا ہے اور اس حوالے میں بھی مولوی عبد الحق کے نظریے کو غلط کہہ کر ان پر یہ کہہ کر طنز کے تیر چلائے گئے ہیں کہاس کے لیے میں نے ایک مضمون کا ربط دیا تھا۔ وہ تو آپ نے ملاحظہ کیا ہوگا۔
اس ۘمضمون میں نامعلوم مضمون نگار کا نکتۂ نظر نہ صرف مولوی عبد الحق اور مولوی وحید الدین سلیم صاحب جیسے اردو لسانیات کے بلند پایہ اور مستند ترین اساتذہ کے نظریات سے نہ صرف اختلاف کرتا ہے بلکہ ان پر طنز و تشنیع کے تیر بھی چلاتا ہے۔ اختلافی آرا سامنے لانا مثبت کام ضرور ہے لیکن پر مغز دلائل کے ساتھ جن کا اس مضمون میں فقدان ہے۔۔۔ اب سوال یہ اٹھتا ہے کہ مولوی عبد الحق اور مولوی وحید الدین جیسے اساتذہ کی مدلل گفتگو کو مانا جائے یا ان گمنام صاحب کی گھن گرج سے پُر گفتگو کو۔۔۔ کیا صاحبِ مضمون (جس کی نہ تو کوئی ادبی ساکھ ہے یا کم از کم اس کا کوئی اتا پتا ہی نہیں) اور اردو لسانیات کے مستند ترین علما کی آرا ہم پلہ قرار دی جائیں گی؟ کوئی بھی اوسط درجے کے ذہن کا شخص بھی اس سوال کا جواب با سہولت دے سکتا ہے۔مولوی عبدالحق نے اس مکار اور عیار حمکت عملی اور اس قوم سے دشمنی کو انگریز کے احسان کا نام دیا ہے؛ سبحان اللہ
حوالہ جات
- ^ اخبار ہندو پر حیدر علی کا تذکرہ اور عبدالکلام سے متعلق موقع پر ٹیپوسلطان کا تذکرہ۔
- ^ عہد مغلیہ میں ہندوستانی لسانیات کا ایک بیان۔
- ^ اردو زبان کے 900 سال قبل آغاز کا بیان۔
- ^ ہندوستان میں سائنسی سرگرمیوں کی تاریخ۔
- ^ Religious Controversy in British India by Kenneth W. Jones, p124, ISBN 0791408272 Google book
- ^ Abu al-Hasan Yaghma Jandaqi, Kulliyat-i Yaghma Jandaqi (Tihran: Ibn Sina), p. 49; Aryanpur, Az Saba ta Nima, p. 114
- ^ The Constitutionalist Language And Imaginary. Mohamad Tavakoli
- ^ Is Arabic the language of science and modernity? روئے خط مضمون
- ^ 9.0 9.1 9.2 قواعد اردو ؛ مولوی عبد الحق : الناظر پریس واقع خیالی گنج لکھنؤ۔
- ^ 10.0 10.1 Hit it with a stick and it won't die by Christopher Lee; Syracuse university روئے خط مضمون
- ^ The Jewish conspiracy is British Imperialism by Henry Makow PhD روئے خط مضمون
- ^ پاکستان کے ایک انگریزی اخبار ڈان میں ایک مضمون روئے خط
یہ بتانے کی بجائے کہ نامعلوم ہے یا نہیں۔۔۔ آپ نام بتانے کی زحمت فرما دیتے تا کہ ہم پر بھی کھل جاتا کہ کون ہیں یہ اعلیٰ حضرت جن کی آرا مولوی عبد الحق اور دیگر مستند ترین علمائے اردو سے بڑھ کر مستند مان لیں آپ نے؟سب سے پہلی بات مضمون نگار نامعلوم نہیں ہے۔ دوسری بات اس مضمون کا صفحہ تبادل خیال ملاحظہ فرمایا آپ نے؟
یہ بتانے کی بجائے کہ نامعلوم ہے یا نہیں۔۔۔ آپ نام بتانے کی زحمت فرما دیتے تا کہ ہم پر بھی کھل جاتا کہ کون ہیں یہ اعلیٰ حضرت جن کی آرا مولوی عبد الحق اور دیگر مستند ترین علمائے اردو سے بڑھ کر مستند مان لیں آپ نے؟
آپ پابند نہیں ماننے کے۔ آپ کو حق ہے اختلاف کا۔ مضمون نگار کا نام اس لیے نہیں لکھا کہ عین ممکن ہے کئی لوگوں نے مل کر اس مضمون کو لکھا ہو۔ تاہم آپ ان تمام افراد کے نام وہیں مضمون کی تاریخ میں ملاحظہ کر سکتے۔
چھوٹا غالب کی روح سے معذرت کے ساتھ۔۔۔ کاش کوئی گڈی، شیلا، منی جیسی استانیاں ہوتیں تو ہمارے ہاتھ بھی مستند اساتذہ بشمول مولوی عبد الحق کی آرا کو بھاڑ میں جھونکنے کا کوئی بہانہ آ جاتا۔نام میں بتائے دیتا ہوں :
پپو ، گڈو ، کامی
ذرا ABIOS کا ترجمہ بھی دیکھیے اور سر دھنیے (اپنا نہیں): متقدم اساسی ادخال/اخراج نظامظالموں نے "بلاگر" کا ترجمہ "مدونی" کر رکھا ہے۔
ماشاء اللہ بہت خوب لکھا ہمارے دوست صاحب نے۔اس سلسلے میں تین چار تحاریر لکھیں تھیں کبھی۔ امید ہے پڑھ کر افاقہ ہو گا۔
زبان کا تغیر
زبان کا تغیر اور اردو وکی پیڈیا
کچھ غلط فہمیاں
یہ ظالم آپ عربی والوں کو کہہ رہے یا اردو ویکیپیڈیا والوں کو؟ظالموں نے "بلاگر" کا ترجمہ "مدونی" کر رکھا ہے۔
انکی پرواہ کیوں ہے جناب کو؟؟چھوٹا غالب کی روح سے معذرت کے ساتھ۔۔۔ کاش کوئی گڈی، شیلا، منی جیسی استانیاں ہوتیں تو ہمارے ہاتھ بھی مستند اساتذہ بشمول مولوی عبد الحق کی آرا کو بھاڑ میں جھونکنے کا کوئی بہانہ آ جاتا۔
ذرا ABIOS کا ترجمہ بھی دیکھیے اور سر دھنیے (اپنا نہیں): متقدم اساسی ادخال/اخراج نظام
کیا کیا خیالات بد اور وساوسِ سفلی نہ آتے ہوں گے دشمنوں کے دماغ میں یہ اصطلاح پڑھ کر۔۔۔ ہاہاہاہا