ترجمہ خود کیجئے ۔۔۔ یہ پٹیالوی اور راجھستانی کا مربہ ہے جس زبان میں ناچیز کی تحریر ہے ۔۔۔(کیا خبر یہی کھیل ہو؟ )
اب آپ کا نام بھی تو چیستاں ہے۔۔۔۔
بھئی میں نے سارا تھریڈ پڑھ لیا ہے لیکن یقین جانئے میں سمجھ نہیں پایا کہ اس وقت کس موضوع پر بات ہو رہی ہے اور مجھے کیا کہنا ہے۔ میرے خیال میں میں نے دھیان اور عقل کی کسوٹی پر اس کو پرکھنے کی کوشش کی ہے لیکن شائد یہاں اس کی ضرورت نہیں شائد کچھ بھی چل سکتا ہے۔ کیا ایسا ہی ہے؟؟؟؟
ہیلو۔۔۔۔۔۔ ہیلو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ہیلو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا کسی کو میری آواز سنائی دے رہی ہے کہ نہیں۔
میرا نام بچارا خود آجکل بڑے مسائل کا شکار ہے اب اس آخری جملہء نامکمل کا کیا مطلب تھا بھلا؟؟
چلیں پھر ہم بھی اپنی مادری زبان کے جوہر دکھاتے ہیں
اف مغل جی آپ ہر زبان اتنی مشکل کیوں بولتے ہیں
ویسے کیا اپ خود بھی سمجھ جاتے ہیں وہ سب کہ نہیں
میرا نام بچارا خود آجکل بڑے مسائل کا شکار ہے اب اس آخری جملہء نامکمل کا کیا مطلب تھا بھلا؟؟
چلیں پھر ہم بھی اپنی مادری زبان کے جوہر دکھاتے ہیں
بھئی مارے کی کے پتو ۔۔ تھارو ناں کے او۔۔تھاری بی کوئی جبان اے کیو ؟ ما تے سمجیو سے تے بولے ناہی۔۔۔ تیں تو بولے وی سکت اے۔۔
را کھُس رو بھئی۔۔ موصی ۔۔۔۔۔۔۔۔ڈی اے ایم ایس ای ایل ۔۔۔
بس پوء اسان بہ توھان سان گالاھیون ہی نہ تھا۔ ماٹھ کرے ویٹھا آھیون
damsel صاحبہ ہم نے یہ عقدہ حل کر ہی لیا آخر۔۔۔۔ ایک انگریزی سے اردو کی لغت میں ۔۔ damsel کا مطلب ہے۔۔۔
لڑکی۔ چھوکری۔ کنیا۔ پٹاخا۔ دوشیزہ۔ ناکتخدا۔ نوجوان عورت۔ دیوی ، حور، صنم ، پری پیکر۔۔۔۔۔ مشکیں و عنبریں سنہری بوٹی۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ (کیسا ؟)
خیر ممکن ہے کہ یہی اس دھاگے کا ماخذ ہو۔۔۔ کہ کسی نام کی کھوج لگانا۔۔۔۔۔
رہی بات آپ کی کہ :آپ اپنی مادری زبان کے جوہر دکھائیں گی تو جناب۔۔۔ ہاتھ کنگن کو آرسی کیا۔۔۔ زہے شوق۔۔۔(ایک اور زبان سیکھنے کو ملے گی)
ویسے ۔۔۔۔ اب آپ ہمیں نناوے سالہ بوڑھا خیال کر کے معاف کردیجئے گا۔۔