ابن سعید
خادم
تو پھر آپ کی بورڈ پر دباؤ بڑھائیں!نہیںنننننن
تو پھر آپ کی بورڈ پر دباؤ بڑھائیں!نہیںنننننن
پھر تو تم فخر سے منے کے بابا سے کہہ سکتی ہو کہ طلحہ ماما پر گیا ہے۔بقول منے کے بابا کے۔۔۔ دونوں ماں بیٹا ایک جیسے ہیں۔۔۔ کیونکہ ہمارے شہزادے نے آلریڈی دو ریمورٹ توڑ دئیے ہیں اور اپنے بابا کے موبائل کی اسکرین بهی
دیکهتے ہیں بهیاتو پھر آپ کی بورڈ پر دباؤ بڑھائیں!
وہ خود کہتے ہیں کہ شکل مجه پر اور کام سارے تمہارے جیسےپھر تو تم فخر سے منے کے بابا سے کہہ سکتی ہو کہ طلحہ ماما پر گیا ہے۔
ٹھیک ہے پھر ہم پیوستہ رہتے ہیں!دیکهتے ہیں بهیا
جی جی وہی وہی بهیاٹھیک ہے پھر ہم پیوستہ رہتے ہیں!
اٹ واز نائس ٹالکنگ ٹو یو بهیا آفٹر ایجززمیں ابھی چلتا ہوں۔ بیگم بلا رہی ہیں۔
ویسے سننے میں آیا ہے کہ تحریر کا ابتدائی خاکہ مسکان پری کے ذہن میں ابھر چکا ہے۔جی جی وہی وہی بهیا
جی بالکل بهی نہیںویسے سننے میں آیا ہے کہ تحریر کا ابتدائی خاکہ مسکان پری کے ذہن میں ابھر چکا ہے۔
ترجمہ: گو کہ ابھی اس کا اعلان درست نہیں!جی بالکل بهی نہیں
عارف بهائی آپ بهی باتیں کریں ناںاتنی پر لطیف گفتگو دیکھ کر محفوظ ہو رہا ہوں۔ کہیں حذف نہ کر دیجئے گا
یا تو "پر" ہٹا دیں یا پھر "لطف" کر لیں!اتنی پر لطیف گفتگو دیکھ کر محفوظ ہو رہا ہوں۔ کہیں حذف نہ کر دیجئے گا
خبردارترجمہ: گو کہ ابھی اس کا اعلان درست نہیں!
اس کا بھی ترجمہ کیا جائے؟
اگر لوگوں نے مکا کهانا ہے تو کر لیں۔۔ ہمارا کیااس کا بھی ترجمہ کیا جائے؟
یہ تو سزا نہ ہوئی انعام ہوا!اگر لوگوں نے مکا کهانا ہے تو کر لیں۔۔ ہمارا کیا
بهیااااااااا کے بچےیہ تو سزا نہ ہوئی انعام ہوا!
دال دال کچے!بهیااااااااا کے بچے