نتائج تلاش

  1. محمد احسن سمیع راحلؔ

    غزل:زبانیں کاٹ بھی دو گے تو حق محصور نہ ہوگا...

    بہت شکریہ عرفان بھائی ... کیا کروں، آج کل حالات کچھ ایسے ہیں کہ آورد تک نہیں ہوتی، آمد کا تو ذکر ہی کیا :)
  2. محمد احسن سمیع راحلؔ

    غزل:زبانیں کاٹ بھی دو گے تو حق محصور نہ ہوگا...

    مکرمی ارشد صاحب آداب. آپ کی توجہ اور اظہار پسندیدگی کے لیے ممنون و متشکر ہوں. نہ کو دو حرفی باندھنے کو میں بھی بدعت سمجھتا ہوں، کبھی کبھار یہ بدعت سرزد ہو جاتی ہے ... شعر اگر مناسب محسوس ہو رکھ لیتا ہوں، شعوری کوشش یہی ہوتی ہے کہ اس سے بچا جائے. آپ نے جو دیگر نکات اٹھائے ہیں،وہ دلچسپ ہیں. مستقبل...
  3. محمد احسن سمیع راحلؔ

    غزل:زبانیں کاٹ بھی دو گے تو حق محصور نہ ہوگا...

    بہت شکریہ ظہیر بھائی، جزاک اللہ خیر. دہر والا شعر لکھنے میں غلطی ہوگئی ... یہ مصرع اصل میں یوں تھا مرے جیسا کوئی بھی دہر میں مہجور نہ ہوگا ... توجہ دلانے کے لیے شکرگزار ہوں.
  4. محمد احسن سمیع راحلؔ

    غزل:زبانیں کاٹ بھی دو گے تو حق محصور نہ ہوگا...

    عزیزان من آداب، ایک پرانی غزل آپ سب کی بصارتوں کی نذر ... گر قبول افتد زہے عزو شرف... ................................................................ زبانیں کاٹ بھی دو گے تو حق محصور نہ ہوگا یہ دستور زباں بندی تو اب منظور نہ ہوگا جھکاؤ گے نہ جب تک سر یونہی مقہور ٹھہرو گے کہ آسانی سے غداری کا...
  5. محمد احسن سمیع راحلؔ

    کیسے کیسے نام

    سوڈان میں ایک دفعہ ڈینٹسٹ کے پاس جانا پڑا ... رسیپشنسٹ نے کہا کہ ابھی ڈاکٹر ایمن دستیاب ہیں ... ہم نے جھٹ استفسار کیا کہ کوئی میل ڈاکٹر دستیاب نہیں، تس پہ وہ مرد قلندر بولا دکتور أیمن رجل اور ہم دوران دندان سازی اس صدمے سے جوجتے رہے :) اسی طرح ایک بار ہمارے باس کی نئی سیکرٹری کی طرف سے ای...
  6. محمد احسن سمیع راحلؔ

    کیسے کیسے نام

    منزلہ ہی رکھ دیتے :)
  7. محمد احسن سمیع راحلؔ

    کیسے کیسے نام

    اردو خط میں تو ایسے ہی لکھیں گے.
  8. محمد احسن سمیع راحلؔ

    کیسے کیسے نام

    عربی میں چہرے کو وجہ کہتے ہیں ... وجہی کا مطلب ہوگا میرا چہرہ ... وجيه الگ لفظ ہے جس کے معنی صاحب مرتبہ، قابلِ شرف، عزت دار وغیرہ کے ہیں .
  9. محمد احسن سمیع راحلؔ

    کیسے کیسے نام

    ابھی کچھ دن پہلے شوبز سے وابستہ ایک خاتون کا نام سنا ٹی وی پر ...انعمتَ ... 🤦
  10. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    جیسے آپ حضرات اشارہ کیا کہ زبان کا ارتقا ایک نہایت سست اور غیر محسوس عمل ہے ... سو اس بات کا تعین کرنا بھی متنازع ہو سکتا ہے کہ کافر بالفتح فا کو اساتذہ نے اس لیے استعمال کیا کہ اس وقت کے ثقہ اہل زبان اسے یوں ہی بولتے تھے ... یا پھر اہل زبان نے اساتذہ سے مرعوب ہو کر اس تلفظ کو اپنا لیا (اسی کو...
  11. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    صوتیاتی مجبوری سے میری مراد کسی مخصوص آواز کا دوسری زبان میں موجود نہ ہوناتھی ... جیسے عربی حروف ث، ض، ع وغیرہ کی منفرد آواز ہمارے یہاں نہیں ... لیکن حرکات کو بلا ضرورت اوپر نیچے کرنا مجھے توعجیب لگتا ہے ...
  12. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    میرا گلہ تو یہی ہے کہ غالب اور داغ کے پائے کے اساتذہ کو تو اس بات کا زیادہ التزام کرنا چاہیے تھا کہ تلفظ کی رعایت رکھتے ... یہ تو "کیچ 22" والی صورتحال ہو گئی ایک طرح سے ... خیر مجھے محسوس ہو رہا ہے کہ اب میں بحث برائے بحث کی طرف جارہا ہوں اس لیے اس قضیے کو یہیں تمام کرتا ہوں :)
  13. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    سب کا اپنا اپنا کافرہونہ ہو، کافِر پر سب متفق ہیں :)
  14. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    عربی سے درست تلفظ اردو میں آیا تو ہے ... اور معروف بھی ہے ...پھر خواہ مخواہ اس میں بگاڑ پیدا کرنے کی کیا ضرورت رہی؟ کافر تو بفتح فا عام بول چال میں بھی کبھی بھلا نہیں لگتا ... یا یہ ہو کہ شروع سے ہی غلط تلفظ یا معنی رواج اس طور رواج پا گئے ہوں کہ اصل معنی یکسر فراموش ہو چکے ہوں تو کوئی بات بھی...
  15. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    کل شب میں نے بھی فرہنگ آصفیہ سے رجوع کیا تھا، مجھے تو حیرت ہوئی کہ دہلوی صاحب نے کیوں غلط تلفظ کو لغت میں جگہ دی ... کیا کافر بالفتح فا فارسی سے اردو میں وارد ہوا؟ یا اہل ہند کی اختراع ہے؟ تعجب ویسے اساتذہ پر بھی ہوا کہ خواہ مخواہ ضرورت شعری کے نام پر غلط تلفظ کو دوام دیا، حالانکہ اساتذہ کا...
  16. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ان کی میوچیول ایکسکلوسوٹی لازم نہیں ... ایک عمل بیک وقت تینوں ہو سکتا ہے

    ان کی میوچیول ایکسکلوسوٹی لازم نہیں ... ایک عمل بیک وقت تینوں ہو سکتا ہے
  17. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ضرورتِ شعری

    کافی تلاش کرنے پر بھی عربی قوامیس میں کافر ان معنی میں نہیں ملا، اس لیے بار دگر گزارش ہے کہ کوئی مستند حوالہ عنایت کیجیے. ویسے عربی میں اسم مفعول بنانے کا جو عمومی قاعدہ ہے اس کے حساب سے تو کَفَرَ کا اسم مفعول مکفور ہونا چاہیے ... لیکن عربی میں مستثنیات کافی ہیں، سو ممکن ہے کافَر درست ہی ہو،...
  18. محمد احسن سمیع راحلؔ

    ہم سخن کہتے ہیں شاید حسرتِ اظہار میں

    ریحان بھائی، میرے ناچیز رائے میں یہ غزل نظر ثانی کی طالب ہے. مطلع کے مصرع ثانی میں گفتار مجھے بے محل لگتا ہے کہ اس سے مخمصے کا معنی ادا نہیں ہوتا (جس کا یہاں محل ہے). شعر نمبر 2 تا 4 نہایت گنجلک اور تشریح طلب لگے. سکوتِ پوچ اور فشارِ بے کسی غیر متاثر کن تراکیب لگیں، جبکہ سیل جمود تو بصد معذرت...
  19. محمد احسن سمیع راحلؔ

    یہ دل درگاہِ الفت ہے یہاں نذرانے آتے ہیں

    سبحان اللہ سرور صاحب ... اس تفصیلی تبصرے میں ہم جیسوں کے لیے سیکھنے کو بہت کچھ ہے. جزاک اللہ خیر ... اردو انجمن کی یاد تازہ ہوگئی ... امید ہے ظہیر بھائی کے جوابی مراسلے سے مزید کچھ سیکھنے کو ملے گا.
Top