نتائج تلاش

  1. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ہر کرا خوابگہ آخر بہ دو مشتے خاک ست گوچہ حاجت کہ بر افلاک کشی ایواں را؟ (حافظ شیرازی) ہر کسی کی آخری خواب گاہ دو مشت مٹی(قبر) ہے۔کہہ دو کہ سر بفلک محلات بنانے کی پھر کیا حاجت؟
  2. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بسیار سپاسگزارم کہ لطف فرمودید۔
  3. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری ما را با غمزہ کشت و قضا را بہانہ ساخت (مرزا قتیل)

    مندرجہ ذیل لنک میں لکھا ہے کہ یہ غزل قتیل لاہوری نے نہیں لکھی۔ بلکہ اس زمین میں لکھے گئے تمام اشعار دوسرے شاعروں کے نام سے منسوب ملتے ہیں۔...
  4. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یہ خود ستمی کا کیا مطلب ہے؟ اور کیا یہ خود ستمے ہے یعنے یائے معکوس ہے؟
  5. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چونکہ صوفی تبسم کی مندرجہ بالا کتاب انٹرنیٹ پر دستیاب نہیں، اس لئے غالب کی اس غزل کے چند دوسرے اشعار کو ہنوز سمجھ نہ سکا۔ ان اشعار کا بھی ترجمہ کردیں۔ ہنگامہ سر آمد، چہ زنی لافِ تظلم؟ گر خود ستمی رفت، بمحشر نتواں گفت کارے عجب افتاد بدیں شیفتہ ما را مومن نبود غالب و کافر نتواں گفت...
  6. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مرزا غالب کی اسی غزل کے ذیل میں یہ اشعار ترجمہ فرمادیجیے۔ در رزمگہش ناچخ و خنجر نتواں برد در بزمگہش بادہ و ساغر نتواں گفت از حوصلہ یاری مطلب صاعقہ تیز است پروانہ شو ایں جا ز سمندر نتواں گفت۔ شکریہ۔
  7. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دل برد و حق آنست کہ دلبر نتواں گفت بیداد تواں دید و ستمگر نتواں دید (غالب دہلوی) گو وہ میرا دل لے گیا لیکن حق یہ ہے کہ اسے دلبر نہیں کہا جاسکتا۔اس کا ظلم دیکھا جاسکتا ہے مگر اُس کو ستمگر نہیں کہا جاسکتا۔
  8. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    آں راز کہ در سینہ نہانست نہ وعظ است بر دار تواں گفت و بمنبر نتواں گفت (غالب دہلوی) وہ راز جو سینے میں پوشیدہ ہے ، راز نہیں ہے۔ وہ بر سرِ دار تو کہا جاسکتا ہے ،مگر بر سرِ منبر نہیں کہا جاسکتا۔
  9. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    شیخ سعدی کے مندرجہ بالا شعر پر حافظ کا یہ شعر یاد آگیا۔ بکشائے تربتم را بعد از وفات و بنگر کز آتشِ درونم دود از کفن برآید (حافظ شیرازی) میری وفات کے بعد میری تربت کو اُٹھا کر دیکھو کہ میری اندرونی آگ کی بدولت کفن سے دھواں نکلتا ہے۔
  10. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حسان بھائی میں آپ کا انتہائی مشکور ہوں کہ سعدی شیرازی کے اس غزل کے وہ اشعار جو میں سمجھ نہ سکا، ان کا ترجمہ کیا۔یہ ناچیز شاگرد فارسی آموزی سے متعلق آپ کے گراں بار احسان کا تا دمِ مرگ ممنون رہے گا۔ تشکر در کلامِ من نگنجد سپاس بےکرانی داری اے دوست
  11. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یہ بمویم کس مصدر کا فعلِ امر ہے؟
  12. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سعدی کے ان دو اشعار سے متعلق میرے کچھ استفسارات ہیں:۔ خلق گویند برو دل بہ ہوائے دگرے دہ نکنم خاصہ در ایام اتابک دو ہوائی اس میں دوسرے مصرع کا کیا مطلب ہے؟ اے کہ گفتی مرو اندر پے خوبانِ زمانہ ما کجائیم دریں بحرِ تفکر تو کجائی؟ آخری مصرع میں بحرِ تفکر سے کیا مراد ہے؟کیا اس کا مطلب غور و فکر کا...
  13. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    فروغ فرخزاد کی ایک نظم "رمیدہ" بمع ناقص اردو ترجمہ پیشِ خدمت۔ نمے دانم چہ مے جویم خدایاِ بہ دنبالِ چہ مے گردم شب و روز چہ مے جوید نگاہِ خستہء من چرا افسردہ است ایں قلب پُرسوز (خدایا میں نہیں جانتا کہ کیا تلاش کررہا ہوں۔میں کس کے پیچھ شب و روز گھومتا رہتا ہوں۔میری خستہ نگاہ کیا ڈھونڈتی...
  14. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ہزار سال پس از مرگِ من چو باز آئی ز خاک نعرہ بر آرم کہ مرحبا اے دوست (شیخ سعدی شیرازی) میری موت سے ہزار سال بعد بھی اگر تم واپس آؤ تو میں مٹی(قبر) سے یہ نعرہ لگاؤں گا کہ اے میرے دوست خوش آمدید۔ در پیشِ دوست تحفہء جاں بس محقر است در خاکِ پائے یار سر از خاک کم تر است (نجمی اصفہانی) دوست کے لئے...
  15. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سعدی شیرازی کے ان دو شعروں کا ترجمہ کردیں۔ آں نہ خالست و زنخدان و سر زلف پریشاں کہ دل اہلِ نظر برد، کہ سریست جدائی روز صحرا و سماعست و لب جوئے و تماشا در ہمہ شہر دلے ہست کہ دیگر بربائی؟
  16. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گر مطربِ حریفاں ایں پارسی بخواند در رقص حالت آرد پیرانِ پارسا را (حافظ شیرازی) اگر دوستوں کا گوّیا یہ فارسی غزل گائے گا پاک باز بوڑھوں کو رقص میں لے آئے گا۔
  17. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    من ندانستم از اول کہ تو بے مہر و وفائی عہد نہ بستن ازاں بہ کہ ببندی و نپائی (میں پہلے سے نہیں جانتا تھا کہ تو بے مہر اور بے وفا ہے۔ تمہارا وعدہ نہ کرنا اس سے بہتر تھا کہ تم نے وعدہ کیا مگر پورا نہ کیا) دوستاں عیب کنندم کہ چرا دل بہ تو دادم باید اول بہ تو گفتن کہ چنیں خوب چرائی (میرے دوست مجھے...
  18. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ز ہر چمن کہ گذشتم، بہ ہر گلے کہ رسیدم بہ آبِ دیدہ نوشتم کہ یار جائے تو خالیست میں جس چمن سے بھی گزرا، جس پھول کے پاس پہنچا، میں نے اپنے آنسووں پر لکھا کہ اے دوست تیری جگہ خالی ہے(تیری کمی محسوس ہوتی ہے)۔
Top