فضولی ایستر ایسن اِزدیادِ رُتبهٔ فضل
دیارِ رومو گؤزت، ترکِ خاکِ بغداد ائت
(محمد فضولی بغدادی)
اے فضولی! اگر تم [اپنے] رُتبۂ فضیلت میں اضافے کے خواہشمند ہو تو دیارِ رُوم کی راہ دیکھو اور خاکِ بغداد کو ترک کر دو۔
جمہوریۂ آذربائجان کے لاطینی رسم الخط میں:
Füzuli, istər isən izdiyadi-rütbeyi-fəzl,
Diyari-Rumu gözət, tərki-xaki-Bağdad et!
تُرکیہ کے لاطینی رسم الخط میں:
Fuzûlî ister isen izdiyâd-ı rütbe-i fazl
Diyâr-ı Rûm'u gözet terk-i hâk-i Bağdâd et
× چند جگہوں میں 'دیارِ رومو گؤزت' کی بجائے 'دیارِ روم گؤزت' بھی نظر آیا ہے، لیکن ہر دو صورتوں میں مصرعے کے وزن اور معنی میں کوئی فرق واقع نہیں ہوتا۔