حُسین محمدزادہ صدیق نے صائب تبریزی کی مندرجۂ بالا تُرکی بیت کا منظوم فارسی ترجمہ یوں کیا ہے:زُهددن قان قورویوبدور باغرېم ایچره لاله تک
تازه قېل اسکی مَی ایلن بو قورولموش کؤنلۆمۆ
(صائب تبریزی)
زُہد سے میرے جگر میں لالہ کی مانند خون خشک ہو گیا ہے (یعنی جس طرح گُلِ لالہ کے دل میں داغ ہوتا ہے، اُسی طرح میرے جگر میں خون خشک ہو کر سیاہ ہو گیا ہے)؛ [اے ساقی!] شرابِ کُہنہ سے میرے اِس خشکیدہ دل کو تازہ کر دو۔
Zöhddǝn qan quruyubdur bağrım içrǝ lalǝ tǝk
Tazǝ qıl ǝski mey ilǝn bu qurulmuş könlümü