نتائج تلاش

  1. اریب آغا ناشناس

    گُل‌پنبه (ترکی نغمہ)-----Paul Dwyer

    Sen gülünce güller açar, gülpembe Bülbüller seni söyler, Biz dinlerdik, gülpembe Sen gelince bahar gelir, gülpembe Dereler seni çağlar, Sevinirdik, gülpembe Güz yağmurlarıyla Bir gün göçtün gittin İnanamadık, gülpembe Bizim iller sessiz, Bizim iller sensiz Olamadı, gülpembe Dudağımda son bir...
  2. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    Oxford book press نےمیر تقی میر کا فارسی دیوان ترجمے کے ساتھ شائع کیا ہوا ہے
  3. اریب آغا ناشناس

    محمد وارث کیا آپ کو اس حوالے سے معلوم ہے کچھ؟

    محمد وارث کیا آپ کو اس حوالے سے معلوم ہے کچھ؟
  4. اریب آغا ناشناس

    کیا امام غزالی کی ’’کیمیائے سعادت‘‘ فارسی زبان میں پاکستان میں موجود ہوگی؟

    کیا امام غزالی کی ’’کیمیائے سعادت‘‘ فارسی زبان میں پاکستان میں موجود ہوگی؟
  5. اریب آغا ناشناس

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    غمزه تیغین چکدی اۏل ماه، اۏلما غافل، ای کؤنۆل کیم، مُقرردیر بو گۆن اؤلمک سانا، شیون مانا (فضولی بغدادی) اس ماہ نے تیغِ غمزہ کھینچ لی اے دل! غافل مت ہو کہ امروز تیرا مرنا اور میری فریاد نوشتہٗ تقدیر ہے! Qəmzə tiğin çəkdi ol məh, olma qafil ey könül Kim, müqərrərdir bu gün ölmək sana, şivən mana
  6. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    کَی شود واقف ز ادراکِ عذابِ آخرت آن که در دنیا به بیدادِ بتان معتاد نیست؟ (فضولی بغدادی) وہ بندہ عذابِ آخرت کے ادراک سے کب واقف ہو جو دنیا میں محبوبوں کے ستم کا عادی نہ ہو؟
  7. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای که داری سرِ سودایِ تجارت بی‌نفع! هیچ سرمایه بِه از جوهرِ دانایی نیست (فضولی بغدادی) اے وہ کہ بےفائدہ تجارت کا خیال رکھتا ہے! گوہرِ دانائی سے بہتر کوئی سرمایہ نہیں ہے۔
  8. اریب آغا ناشناس

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    وصل قدرین بیلمه‌دیم هِجران بلاسېن چکمه‌دن ظۆلمتِ هجر ائتدی چۏخ مۆبهم ایشی رؤشن مانا (فضولی بغدادی) میں وصل کی قدر نہیں جانتا تھا، بلائے ہجراں نہیں کھینچی تھی۔ہجر کی تاریکی نے بسیار مبہم کام کو مجھ پر روشن کردیا۔ Vəsl qədrin bilmədim hicran bəlasın çəkmədən Zülməti-hicr etdi çox mübhəm işi...
  9. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    من قدم بیرون نمی‌یارم نهاد از کویِ دوست دوستان معذور داریدم که پایم در گل است (سعدی شیرازی) میں محبوب کے کوچے سے قدم بیرون رکھنے کی جرات نہیں رکھتا. اے دوستاں! مجھے معاف کرو کہ میرا پاؤں کیچڑ میں ہے
  10. اریب آغا ناشناس

    غزل برائے اصلاح

    تمام غلطیوں کی اصلاح کے بعد۔ چون ترا از دور بینم، از تنم جان می‌شود بی تو صبحِ روشنم شامِ غریبان می‌شود نیست در باغِ دلم گل‌هایِ وصلت، وایِ من گلشنم از هجرِ تو چون دشت ویران می‌شود می‌رسد جانم به‌لب آن دم که از یادم روی زندگی گویی برایم دشمنِ جان می‌شود بر زبانم می‌شود نامِ تو جاری هر دمی خلق...
  11. اریب آغا ناشناس

    غزل برائے اصلاح

    معاصر ہندوستا نی شاعر اور ادیب احمد علی برقی اعظمی صاحب نے میری اس غزل پر یہ بیت پیش کی ہے:۔ هست این شعرِ شما ای دوست بی‌حد دلنواز من چه گویم این برایم راحتِ جان می شود
  12. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری ما را با غمزہ کشت و قضا را بہانہ ساخت (مرزا قتیل)

    قتیل لاہوری کی اس زمین میں ایک ہی غزل ہے جس کا برادرم حسان خان نے اس لنک میں ترجمہ کیا ہے ۔
  13. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یک‌بار در آیینه نگر ای بتِ خودبین تا باز نگویی که بمثلم دگری نیست (عطا الله خان ‌‌‌‌'عطا') اے خودبیں بت! ایک بار آئینے میں دیکھ تاکہ تو پھر بہ کہے کہ میری طرح کوئی اور نہیں!
  14. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حمیدیہ پریس پشاور نے دو جلدوں پر مشتمل ان کی کلیات شائع کی ہیں. میرے پاس کتابی صورت میں موجود ہیں
  15. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تیغم زن و مترس ز پیکارِ قتلِ من یک کشتنم به دادنِ صد جان برابر است (عطا الله خان 'عطا' ) مجھ پر تیغ مارو اور میرے قتل کی جنگ سے نہ ڈرو. میرا ایک قتل ہونا صد جان دینے کے برابر ہے
  16. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چیزی‌که گویی نغز بگو مختصر بگو یک شعرِ ارجمند به دیوان برابر است (عطا الله خان 'عطا' ) جو کچھ بھی کہو، بہتر کہو اور مختصر کہو (کیونکہ) ایک اعلیٰ شعر دیوان کے برابر ہوتا ہے.
  17. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گفتم که تو چون مصرعِ من گوهرِ نابی یا قطره‌ی خونِ جگری؟ گفت که هر دو (عطا الله خان 'عطا') میں نے کہا کہ تو میرے مصرع کی مانند خالص گوہر ہے یا خونِ جگر کا قطرہ؟ اس نے کہا :دونوں
  18. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ڈیرا اسماعیل خان کے شاعر عطا اللہ خان گنڈاپور کی ایک غزل سے چند ابیات : پیری و هر لحظه بیماری عذابِ اکبر است خوش بُوَد یک‌بار مردن از به بستر زیستن عمر رسیدگی اور ہر وقت بیماری بہت بڑا عذاب ہے. ایک بار (میں) مرنا بستر پر پڑے زندہ رہنے سے بہتر ہے. ناتوانی‌ها و بیماری و تنگیِ معاش گر همین...
  19. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    افغانستان کی وہ ولایتیں، جو پاکستان کی سرحد پر واقع ہے، وہاں پاکستانی روپے مستعمل ہے اور اسے کالدار کہا جاتا ہے۔
Top